Khmer to English translation

Our expertise in Khmer to English translation is first-class.  We apply the same three-step process, translation – editing – proofreading (T-E-P) to our Khmer to English translations as we do to our English to Khmer ones, with final editing and polishing by a professional editor who is a native speaker of English to assure that the final product reads like a document originally written in English, and not like a translation. 

 

We do not subcontract any of the work out to third-party translation houses, part-timers or freelancers. 

All projects are translated and completed in our office, assuring consistent high quality as well as the confidentiality of the work.